| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:51

题名/责任者:
英汉翻译过程中的难译现象处理/张焱著
出版发行项:
北京:中国社会科学出版社,2015
ISBN及定价:
978-7-5161-5923-1/CNY48.00
载体形态项:
237页;24cm
并列正题名:
Settling aporia in English-Chinese traslations
个人责任者:
张焱
学科主题:
英语-翻译-研究
中图法分类号:
H315.9
责任者附注:
张焱,男,博士,教授,硕士研究生导师。现任教于温州医科大学外国语学院。已出版《大学英语口语》、《公共英语五级考试听力与口试成功必备》等。
书目附注:
有书目 (第232-237页)
提要文摘附注:
本书以英汉翻译过程中出现的各种难译现象为研究对象,在搜集、整理和研究了大量难译现象的基础上,合理借鉴了以往和目前译界较为普遍接受的翻译理论,在翻译内容的可译性和不可译性之间进行了反复权衡,对诸多难译现象的出现、定义、特点、翻译策略和原则、翻译方法和翻译中的特别注意事项进行了归纳、总结和创新。
使用对象附注:
翻译学研究人员、翻译工作者及相关读者。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
H315.9/1903 72034497  - 社科书库(3F西、北)     可借 现代技术部(1F)
H315.9/1903 72034498  - 社科书库(3F西、北)     可借
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架