| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:66

题名/责任者:
汉英翻译二十讲/蔡力坚编著
出版发行项:
北京:商务印书馆,2020
ISBN及定价:
978-7-100-18845-6/CNY52.00
载体形态项:
345页;21cm
并列正题名:
Twenty lectures on Chinese-Englich translation
丛编项:
翻译讲堂
个人责任者:
蔡力坚 编著
学科主题:
英语-翻译-研究
中图法分类号:
H315.9
责任者附注:
蔡力坚, 蒙特雷国际研究学院教授, 曾任联合国秘书处高级译审, 长期从事翻译工作。
提要文摘附注:
本书专门为示范和讲解汉英翻译而设, 共有二十讲, 每讲含三个部分: 汉语原文、英语译文、翻译讲评。汉语原文选用丰子恺、沈从文、钱锺书、夏丏尊等作家的经典散文, 由实战经验丰富的蔡力坚老师译为地道的英语。每一讲的讲评都围绕一个翻译话题, 比如用词、结构、语境等, 通过对重点例句的多版本译文的对比、分析和探讨, 讲解汉译英的难点, 提示要注意的问题, 展示翻译过程中的选择思路, 指导学习者在汉译英实践中如何走出中式思维, 避免中式英语, 译出地道的英文。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
H315.9/4423.4 72367416   社科书库(3F西、北)     可借 现代技术部(1F)
H315.9/4423.4 72367417   社科书库(3F西、北)     可借 现代技术部(1F)
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架