- 题名/责任者:
- 从“翻译世界”到“翻译中国”:对外传播与翻译实践文集/黄友义著
- 出版发行项:
- 北京:外文出版社有限责任公司,2022.12
- ISBN及定价:
- 978-7-119-13317-1/CNY98.00
- 载体形态项:
- 635页;24cm
- 其它题名:
- 对外传播与翻译实践文集
- 个人责任者:
- 黄友义 著
- 学科主题:
- 传播学-文集
- 学科主题:
- 翻译-文集
- 中图法分类号:
- G206-53
- 中图法分类号:
- H059-53
- 一般附注:
- 译中国:理论与实践
- 责任者附注:
- 黄友义,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、“大中华文库”副总编辑。曾任国务院学位委员会委员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任、国际翻译家联盟副主席、中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任、外文出版社总编辑、中国翻译协会秘书长、《中国翻译》杂志主编。第十一届、十二届全国政协委员、中国经社理事会第二至四届理事。20世纪70年代开始从事对外出版和国际传播,长期参加党政文献和领导人讲话的翻译和译文审定工作,包括《江泽民论三个代表》《习近平谈治国理政》(一至四卷)、中国政府白皮书等文献,完成了数百万字的中译英书稿核定工作。译著有文学名著《名利场大火》《马歇尔传》和《无冕之王》;对外介绍中国的英文图书《聊斋志异选编》《中国的社会保险制度》《中国加入WTO与经济改革》等。
- 提要文摘附注:
- 本书收录了作者自2004年以来在国内外会议上的发言、学术讲座的精选内容,国内外刊发的部分论文和专访,以及少量序言、书评和随笔,论述了对外翻译工作对国际传播的重要作用与影响,是改革开放以来我国国际传播和翻译事业发展进步的见证和呈现。
- 使用对象附注:
- 本书适用于国际传播和对外翻译领域一线工作者;高等院校翻译专业和国际传播专业师生
全部MARC细节信息>>
CADAL相关电子图书
借阅趋势
同名作者的其他著作(点击查看)
收藏到: 管理书架