| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:西文图书 浏览次数:65

题名/责任者:
Readers, reading and reception of translated fiction in Chinese : novel encounters / Leo Tak-Hung Chan.
出版发行项:
Manchester, UK ; Kinderhook, NY : St. Jerome Pub., c2010.
ISBN:
9781905763191 (pbk. : alk. paper)
载体形态项:
248 p. : ill. ; 24 cm.
个人责任者:
Chan, Tak-hung Leo, 1954-
论题主题:
English fiction-20th century-Translations into Chinese-History and criticism.
论题主题:
English language-Translating into Chinese.
论题主题:
Translating and interpreting-China.
论题主题:
English fiction-Appreciation-China.
中图法分类号:
I561.074
书目附注:
Includes bibliographical references (p. [205]-232) and index.
内容附注:
Introduction -- Interactng with texts: the target reader. The reading of difference in translated fiction: Virginia Woolf's To the lighthouse -- Textual hybridity and textural cohesion: reading D. H. Lawrence in Chinese, with special reference to The rainbow -- Intertextuality and interpretation, or, how to read Wang Dahong's tradaptation of Dorian Gray -- Histories of reception: the general reader. The elusiveness of the general reader and a history of mediated reception: translator, author, or reader? -- Reader reception at the turn of the twenty-first century: the "popularity" of Ulysses and the new reader of the Harry Potter translations -- Critical and descriptivist readings: the special reader. Source-based critique of translated fiction (I): the narratological approach -- Source-based critique of translated fiction (II): from traditional to post-Babelian approaches -- The describer-historian and comparative reading in practice and theory synchronic readings : regional styles.
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态
I561.074/BC1 40041799   外文书库(外文原版)(11F)     可借
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架