MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:63
- 题名/责任者:
- 跨语际实践:文学,民族文化与被译介的现代性/刘禾著
- 版本说明:
- 修订译本
- 出版发行项:
- 北京:三联书店,2022
- ISBN及定价:
- 978-7-108-07294-8 精装/CNY98.00
- 载体形态项:
- 413页:图;24cm
- 统一题名:
- Translingual practice : literature, national culture, and translated modernity - China, 1900-1937
- 其它题名:
- 文学,民族文化与被译介的现代性
- 丛编项:
- 当代学术.第三辑
- 个人责任者:
- 刘禾 (女) 著
- 个人次要责任者:
- 宋伟杰 译
- 学科主题:
- 英语-翻译-研究
- 学科主题:
- 文化语言学-研究
- 中图法分类号:
- H315.9
- 相关题名附注:
- 书名原文取自版权页
- 责任者附注:
- 译者宋伟杰取自CIP数据
- 书目附注:
- 有书目 (第375-411页)
- 提要文摘附注:
- 本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900-1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
H315.9/0203 | 72456086 | 社科书库(3F西、北) | 可借 | 社科书库(3F西、北) | |
H315.9/0203 | 72456087 | 社科书库(3F西、北) | 可借 | 社科书库(3F西、北) | |
H315.9/0203 | 72456088 | 社科书库(3F西、北) | 可借 | 社科书库(3F西、北) |
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势
同名作者的其他著作(点击查看)
收藏到: 管理书架