| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:36

题名/责任者:
文学翻译策略探索:基于《简·爱》六个汉译本的个案研究/袁榕著
出版发行项:
杭州:浙江大学出版社,2019.11
ISBN及定价:
978-7-308-19868-4/CNY58.00
载体形态项:
10, 245页;24cm
丛编项:
中华译学馆.中华翻译研究文库
个人责任者:
袁榕
作者题名主题:
勃朗特-简爱-文学翻译-研究
中图法分类号:
I561.074
一般附注:
电子科技大学外国语学院翻译研究中心对出版专著的资助
责任者附注:
袁榕, 女, 空军大校, 英语语言文学博士。
书目附注:
有书目 (第221-241页) 和索引
提要文摘附注:
本专著完整地梳理了文化学派领军学者勒菲弗尔的翻译理论思想, 特别是系统地挖掘他对制约文学翻译策略选择因素的论述并归纳提炼为制约译者翻译策略选择的“四因素”, 同时选取世界经典文学名著《简·爱》在中国跨越近一百年的历史里出现的六个有研究价值的中译本为蓝本, 分析研究不同历史时期制约译者采取翻译策略的“四因素”。
使用对象附注:
本书可供文学翻译研究者阅读参考
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
I561.074/4401 72314188   文学书库(9F)     可借 文学书库(9F)
I561.074/4401 72315973   文学书库(9F)     可借 文学书库(9F)
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架