| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:51

题名/责任者:
翻译语境描写论纲/李运兴著
版本说明:
2版
出版发行项:
北京:清华大学出版社,2017
ISBN及定价:
978-7-302-46579-9 精装/CNY88.00
载体形态项:
301页;23cm
并列正题名:
Translational context: an outline
丛编项:
翻译与跨学科学术研究丛书
个人责任者:
李运兴
学科主题:
翻译-研究
中图法分类号:
H059
提要文摘附注:
本书具体介绍了基于经验意义、人际意义和语篇意义三个范畴的翻译语境描写体系,共分为上、下两编。上编从“模式-途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译理论的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,揭示翻译研究中跨学科移植的规律,探讨语言学途径的发展路径。下编基于上述对翻译研究发展史的认识,借鉴Verschueren的“语境顺应论”模式、Halliday的“语言元功能”等语用学、语言学概念,提出翻译语境模式,并以平行语料为例证,力图建立以“语用-功能”为框架的翻译语境描写提纲。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
H059/439 72187283  - 社科书库(3F西、北)     可借
H059/439 72187284  - 社科书库(3F西、北)     可借 现代技术部(1F)
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架