MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:51
- 题名/责任者:
- 文化翻译策略:从“归化”“异化”到各益化/付黎旭 ... [等] 著
- 出版发行项:
- 武汉:武汉大学出版社,2015
- ISBN及定价:
- 978-7-307-15689-0/CNY39.00
- 载体形态项:
- 343页:图;21cm
- 其它题名:
- 从“归化”“异化”到各益化
- 其它题名:
- 翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
- 个人责任者:
- 付黎旭 著
- 个人责任者:
- 董卫 著
- 个人责任者:
- 王宇红 著
- 个人责任者:
- 黄雄 著
- 学科主题:
- 日语-翻译-研究
- 中图法分类号:
- H365.9
- 题名责任附注:
- 题名页题其余责任者: 董卫, 王宇红, 黄雄
- 书目附注:
- 有书目
- 提要文摘附注:
- 本书稿是一本从文化角度研究日汉互译的专著。书稿首先通过梳理国内外翻译理论的发展, 得出翻译学的发展趋势是文化翻译。接着在比较各种翻译范式、探讨文化翻译实质的基础上, 通过解构中日文化互译中的典型问题, 提出了各益化的翻译方法。最后通过翻译实践的论述, 加深了对各益化翻译方法的探讨。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 |
H365.9/224 | 72113232 | - | 社科书库(3F西、北) | 可借 |
H365.9/224 | 72113233 | - | 社科书库(3F西、北) | 可借 |
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势
同名作者的其他著作(点击查看)
收藏到: 管理书架