| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:49

题名/责任者:
基于语料库的汉英翻译语体研究/胡显耀著
出版发行项:
北京:科学出版社,2021
ISBN及定价:
978-7-03-067519-4/CNY98.00
载体形态项:
245页:图;24cm
并列正题名:
Corpus-based study of Chinese and English translational varirties
丛编项:
外国语言文学研究学术论丛/总主编文旭
个人责任者:
胡显耀
学科主题:
英语-翻译-语体-研究
中图法分类号:
H315.9
一般附注:
本书为国家社科基金青年项目“基于语料库的翻译认知模型研究”(11CYY010) 的部分成果
责任者附注:
胡显耀, 西南大学教授, 博士生导师。华东师范大学博士, 北京外国语大学博士后。曾任英国索尔福德大学访问学者、加州大学洛杉矶分校富布赖特高级访问学者、英国兰卡斯特大学语言学和英语系研究助理。研究领域: 语料库翻译学、文体统计学、翻译认知机制、应用语言学和二语习得。
书目附注:
有书目 (第216-230页)
提要文摘附注:
本书对汉英翻译语体进行研究, 采用语料库文体统计学的方法对汉、英翻译文本的词汇、句法和其他语言特征进行了实证研究和对比分析, 发现两种语言中的翻译文本都存在一些显著区别于各自语言中原创文本的特征, 简化、显化和杂合化等特征在汉英翻译语体中存在共性, 为翻译共性、翻译规范和汉英语言接触等研究提供了丰富的案例。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
H315.9/4692 72425668   社科书库(3F西、北)     借出-应还日期:2024-09-05 社科书库(3F西、北)
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架