MARC状态:订购 文献类型:中文图书 浏览次数:24
- 题名/责任者:
- 威尼斯商人/(英)威廉·莎士比亚著 许渊冲译
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2021.3
- ISBN及定价:
- 978-7-100-19406-8 精装/CNY68.00
- 载体形态项:
- 146页;22cm
- 丛编项:
- 许渊冲汉译经典全集
- 个人责任者:
- (英) 莎士比亚 (Shakespeare, William 1564-1616) 著
- 个人次要责任者:
- 许渊冲 译
- 学科主题:
- 喜剧-剧本-英国-中世纪
- 中图法分类号:
- I561.33
- 责任者附注:
- 威廉·莎士比亚 (William Shakespeare) (1564-1616),是英国16世纪文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,也是世界文坛上的巨擘。他一生创作了38部戏剧作品(一说37部),诗作包括两部长篇叙事诗、一部十四行诗集及其他一些短篇诗作。四百多年来这些作品被翻译成多种文字,在世界各地广泛传播。他同时代的批评家和剧作家本·琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的时代!”。
- 责任者附注:
- 许渊冲,北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法唯一人”。他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼·罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
- 提要文摘附注:
- “许渊冲汉译经典全集”第一辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语文学名著中译本20种,其中莎士比亚戏剧14种、王尔德喜剧8种(整合成6本)。许渊冲先生的译文很有特色,不仅会给读者不一样的阅读体验,还可以为广大的翻译研究者提供有价值的研究材料和版本。《威尼斯商人》是“许渊冲汉译经典全集”之一,也是莎士比亚的著名喜剧之一。剧情讲述威尼斯商人安东奥为了帮助好友巴萨奥向美丽的女郎玻西亚求婚,向犹太商人夏洛克借高利贷,并签下契约:如果到期安东奥无法偿还借贷,夏洛克有权从安东奥身上割下一磅肉。天不作美,安东奥的商船在海上失踪,只得履行合约。在这紧急关头,聪慧美丽的玻西亚女扮男装,上演了智慧的一幕好剧,成功地挽救了安东尼奥,制裁了夏洛克。同时,几对新人也结成爱侣。
- 使用对象附注:
- 文学爱好者、翻译专业的学生、研究者。
全部MARC细节信息>>
CADAL相关电子图书
借阅趋势
同名作者的其他著作(点击查看)
收藏到: 管理书架