MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:52
- 题名/责任者:
- 海外翻译家怎样塑造莫言:《丰乳肥臀》英、俄译本对比研究/李楠著
- 出版发行项:
- 北京:作家出版社有限公司,2021
- ISBN及定价:
- 978-7-5212-1585-4/CNY88.00
- ISBN及定价:
- 978-7-5212-1615-8/CNY752.00(全9册)
- 载体形态项:
- 479页;23cm
- 其它题名:
- 《丰乳肥臀》英、俄译本对比研究
- 丛编项:
- 莫言与当代中国文学创新经验研究丛书
- 个人责任者:
- 李楠 (女, 1990-) 著
- 个人名称主题:
- 莫言-小说-文学翻译-研究
- 中图法分类号:
- I207.42
- 一般附注:
- 国家出版基金项目 国家出版基金资助 国家社科基金资助 陕西师范大学人文社科高等研究院资助
- 提要文摘附注:
- 本书上编将主要讨论英、俄译者对《丰乳肥臀》中的文化信息的翻译情况。们从译者对于“文化负载词”这项“文化缺省”的翻译情况着眼,一方面可以看出文化差异对于翻译实践的影响,另一方面也可以论证两位译者翻译策略的异同。下编将着眼于英、俄译者对《丰乳肥臀》中艺术信息的翻译情况,由此更充分地讨论英、俄译者对原作艺术风格的翻译。细读英、俄两个译本之后,结合读者的实际接受情况,按照“是什么、为什么、怎么样”的整体研究思路,以Peter Newmark的翻译批评模式 为参考,对两位译者对《丰乳肥臀》的翻译情况进行了综合比较。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
I207.42/4406 | 72464926 | 第6册 | 文学书库(9F) | 可借 | 文学书库(9F) |
I207.42/4406 | 72464935 | 第6册 | 文学书库(9F) | 可借 | 文学书库(9F) |
I207.42/4406 | 72454072 | 文学书库(9F) | 可借 | 文学书库(9F) | |
I207.42/4406 | 72454073 | 文学书库(9F) | 可借 | 文学书库(9F) |
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势
同名作者的其他著作(点击查看)
收藏到: 管理书架