机读格式显示(MARC)
- 000 01513nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5520-2553-8 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20190201d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 文化翻译与文化传播 |A wen hua fan yi yu wen hua chuan bo |e 蒋彝研究 |f 任一鸣著
- 210 __ |a 上海 |c 上海社会科学院出版社 |d 2018
- 215 __ |a 217页 |c 图, 摹真 |d 24cm
- 314 __ |a 任一鸣, 上海社会科学院文学研究所研究员, 长期从事比较文学和外国文学、城市文化研究。
- 330 __ |a 蒋彝是20世纪在西方英语世界译介传播中国文化的为数不多的海外华人之一, 是一位曾经在西方有着极大影响的华人作家和艺术家。他旅居海外近半个世纪, 足迹遍及欧美, 一生撰写了25部英文著作。作为一位致力于中西文化交流的国际使者, 他在英文游记文本中探索的文化翻译策略, 他的人际传播活动, 以及他作为“飞散”作家的个人经历, 都有着极为丰富的研究空间和珍贵的研究价值, 对今天深入思考中国文化“走出去”提供了有益启迪。本书依托后殖民文化批评中的文化翻译理论, 将蒋彝的人生经历和人际交往视为文化翻译和文化传播的语境, 将其作品看作文化翻译文本, 从“社交网络”“文本与语境”“文本与文本”“文本内部”四个方面对蒋彝及其作品进行了全面而深入的研究。
- 517 1_ |a 蒋彝研究 |A jiang yi yan jiu
- 600 _0 |a 蒋彝, |A jiang yi |f 1903-1977 |x 人物研究
- 606 0_ |a 作家 |A zuo jia |x 人物研究 |y 中国 |z 现代
- 701 _0 |a 任一鸣 |A ren yi ming |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20210425
- 905 __ |a HDUL |d K825.6/42013