机读格式显示(MARC)
- 000 01414nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5135-9446-2 |b 精装 |d CNY49.90
- 100 __ |a 20180502d2017 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 莎士比亚十四行诗 |A sha shi bi ya shi si xing shi |d = Shakespeare's sonnets |e 仿词全译本 |f (英) 威廉·莎士比亚著 |g 黄必康译 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2017
- 215 __ |a xix, 309页 |d 20cm
- 314 __ |a 黄必康 (1955-),男,文学博士,北京大学外国语学院英语系教授。
- 330 __ |a 本书打破莎翁诗歌传统译法,以中国传统文化为本位,采用中国诗词当中的不同词牌,以长短句式、双调或叠调字数不一的形式译莎士比亚的154首十四行诗,在展现莎士比亚十四行诗的艺术性的同时,展示中国古词的意境和意象美。本书在翻译的过程中,表现中国词曲的音律美,体现了中国语言特色、民族精神和文化风格,实为一本形式创新、风格独特的莎翁十四行诗译作。
- 333 __ |a 文学爱好者、青年读者及相关读者。
- 500 10 |a Shakespeare's sonnets |A Shakespeare's sonnets |m Chinese
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |j 对照读物 |x 英、汉
- 606 0_ |a 十四行诗 |A shi si xing shi |y 英国 |z 中世纪 |j 对照读物 |x 英、汉
- 701 _1 |a 莎士比亚 |A sha shi bi ya |g (Shakespeare, William) |4 著
- 702 _0 |a 黄必康 |A huang bi kang |4 译
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20180502
- 905 __ |a HDUL |d H319.4:I/442.43/3