机读格式显示(MARC)
- 000 01211nam0 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-312-04899-9 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20201101d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英国东印度公司汉学家典籍英译研究 |A ying guo dong yin du gong si han xue jia dian ji ying yi yan jiu |d On the translation of Chinese classics by the British East India Company sinologists |f 钱灵杰著 |z eng
- 210 __ |a 合肥 |c 中国科学技术大学出版社 |d 2020
- 300 __ |a 安徽省高校优秀青年人才支持计划项目研究成果
- 330 __ |a 本书以历史文化描述和翻译文本细读为主线,在“中学西传”的背景下对英国东印度公司汉学家典籍英译活动进行了专题研究。全书从翻译主体、翻译环境、翻译客体和翻译效果等方面,探讨了英国东印度公司汉学家典籍英译的动机、内容、特点以及对中西文化交流产生的影响。
- 510 1_ |a On the translation of Chinese classics by the British East India Company sinologists |z eng
- 606 0_ |a 古籍 |A gu ji |y 中国 |x 英语 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 钱灵杰 |A qian ling jie |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20201109
- 905 __ |a HDUL |d H315.9/8141