机读格式显示(MARC)
- 000 00975nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5495-9948-6 |b 精装 |d CNY56.00
- 100 __ |a 20180417d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译研究 |A fan yi yan jiu |d = Translation studies |f 思果著 |z eng
- 210 __ |a 桂林 |c 广西师范大学出版社 |d 2018
- 215 __ |a xxiv, 281页 |d 22cm
- 330 __ |a 本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法。
- 510 1_ |a Translation studies |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 思果, |A si guo |f 1918-2004 |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20190430
- 905 __ |a HDUL |d H315.9/660