机读格式显示(MARC)
- 000 01365nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5426-6257-6 |b 精装 |d CNY98.00
- 100 __ |a 20200514d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 古诗文英译 |A gu shi wen ying yi |d An anthology of ancient Chinese poetry and prose |f 孙大雨著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海三联书店 |d 2020
- 215 __ |a 14, 683页 |d 24cm
- 300 __ |a “十三五”国家重点图书出版规划项目
- 314 __ |a 孙大雨, 中国著名文学翻译家、莎士比亚研究专家、中国现代“新月派”诗人。曾先后在美国达德穆文学院和耶鲁大学研究院学习英国文学, 回国后历任北京大学、浙江大学、复旦大学、华东师范大学等校英国文学教授。
- 330 __ |a 本书稿是著名翻译家孙大雨中国古诗文的英译, 共一百四十余首。其中有宋玉、司马迁、王羲之、潘岳、刘伶、李白、杜甫、陶潜、韩愈、苏轼等的诗歌和散文, 以及其他唐诗宋词的选译, 篇篇皆为精品。不但能把原文忠实地译为英文, 而且还能游刃有余地传达出中国古代诗歌特有的神韵。
- 510 1_ |a Anthology of ancient Chinese poetry and prose |z eng
- 606 0_ |a 古典诗歌 |A gu dian shi ge |x 诗集 |y 中国 |x 汉语 |x 英语
- 606 0_ |a 古典散文 |A gu dian san wen |x 散文集 |y 中国 |x 汉语 |x 英语
- 701 _0 |a 孙大雨 |A sun da yu |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20220103
- 905 __ |a HDUL |d H319.4:I/141.2