机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5675-6603-3 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20180930d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译批评导论 |A fan yi pi ping dao lun |d = Approaching translation criticism |f 杨晓荣著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 华东师范大学出版社 |d 2018
- 215 __ |a 12, 199页 |c 图 |d 24cm
- 225 2_ |a 中外语言文学学术文库 |A zhong wai yu yan wen xue xue shu wen ku
- 314 __ |a 杨晓荣,女,1988年毕业于上海海运学院外语系,获文学硕士学位。曾任南京国际关系学院英语系教授、《外语研究》主编。代表作有: 《翻译批评导论》、《小说翻译中的异域文化特色问题》等。
- 320 __ |a 有书目 (第189-199页)
- 330 __ |a 本书全面梳理翻译批评基本概念、基本理论,集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题,从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。在内容上,作为一部“导入此门无论”,本著作主要解决两个问题,是为两编:第一编:总论,相当于本体论基础,力求廓清与翻译批评有关的各种基本概念;第二编:翻译标准研究,即标准论,从认识和观念入手,梳理翻译标准问题的方方面面。
- 333 __ |a 翻译理论研究者、翻译工作者及相关读者。
- 410 _0 |1 2001 |a 中外语言文学学术文库
- 510 1_ |a Approaching translation criticism |z eng
- 606 0_ |a 翻译理论 |A fan yi li lun |x 研究
- 701 _0 |a 杨晓荣 |A yang xiao rong |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20181009
- 905 __ |a HDUL |d H059/4641