机读格式显示(MARC)
- 000 01222nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5117-4772-3 |d CNY98.00
- 092 __ |a CN |b 人天1135-0239
- 100 __ |a 20240710d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 政治话语中的隐喻翻译策略和接受度研究 |b 专著 |f 张蕾著
- 210 __ |a 北京 |c 中央编译出版社 |d 2024.06
- 330 __ |a 本书是天津市社科重点委托项目的研究成果之一。隐喻作为一种有效的话语策略在外文版政治文献中被大量使用,包括常规隐喻,也包括蕴含中国文化意境的各种新奇隐喻和互文隐喻。本研究尝试以英文政治文献中的隐喻翻译为例,从认知隐喻视角研究中国新时代话语的隐喻翻译策略和方法,从语言、认知、交际三个维度探讨隐喻翻译策略在政治话语对外译介传播中的功能。本书对于从事政治话语翻译的实践者有借鉴意义,对政治文献英译策略的相关探讨对于提高我国政治文献对外传播的效果也有一定助益。
- 333 __ |a 本书适用于政治话语中的隐喻翻译策略和接受度研究者
- 606 0_ |a 政治 |x 话语语言学 |x 研究 |y 中国
- 606 0_ |a 英语 |x 隐喻 |x 翻译 |x 研究
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20240717