机读格式显示(MARC)
- 000 01671nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5648-4756-2 |d CNY69.00
- 100 __ |a 20240520d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 利玛窦西学汉译中的文化适应策略研究 |A li ma dou xi xue han yi zhong de wen hua shi ying ce lve yan jiu |f 王佳娣著
- 210 __ |a 长沙 |c 湖南师范大学出版社 |d 2023
- 300 __ |a 本书获得湖南第一师范学院外国语学院省一流本科专业建设经费资助
- 330 __ |a 本书绪论对研究的缘起, 国内外研究现状, 研究价值、目的、内容和方法等作简要介绍。第一章对利玛窦的家庭背景、教育情况、来华过程以及在华经历进行了概览式介绍, 为分析其文化适应策略形成的内外动因做铺垫。第二章总体论述利玛窦的文化适应策略, 对其形成、内涵、表现及对翻译活动的影响进行了论述。第三章对利玛窦中文世界地图的生产过程和传播情况进行梳理, 论述其翻译方法、文化适应策略的体现以及在华接受和影响。第四章考察《几何原本》的译介和传播过程, 通过文本分析归纳术语翻译的文化适应策略表现, 论述其对汉语语言发展产生的影响。第五章考察《天主实义》的译介和传播过程, 分析文本中体现出的耶儒调和机制及具体内容, 论述明末士人对其的接受和批判情况。第六章考察了《交友论》的译介和传播过程, 分析该书对儒家思想及明末社会思潮的适应, 论述其在华接受情况。结语总结研究发现、创新之处、对当代中西文化交流的启示、研究不足与未来研究展望。
- 600 _0 |a 利玛窦, |A li ma dou |f 1552-1610 |x 生平事迹
- 606 0_ |a 科学家 |A ke xue jia |x 生平事迹 |y 中国 |z 明代
- 690 __ |a B979.954.6 |v 5
- 701 _0 |a 王佳娣 |A wang jia di |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20240627
- 905 __ |a HDUL |d B979.954.6/1241