机读格式显示(MARC)
- 000 01535nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5628-7065-4 |d CNY50.00
- 100 __ |a 20240205d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 同传力 |A tong chuan li |e 日汉同声传译实战案例精讲 |f 王颀,张铭编著
- 210 __ |a 上海 |c 华东理工大学出版社 |d 2023
- 314 __ |a 王顾, 教育学博士, 上海大学外国语学院日语系副教授, 上海大学东京学院中方院长。主持国家社科基金中华学术外译项目一项。主要研究方向为中日教育文化比较、口译理论与实践、外语教学法等。张铭, 比较社会文化学硕士, 翻译专业资格一级口译。现任上海杉达学院外语学院翻译中心主任, 长期从事口译教学与实践工作。
- 330 __ |a 本书以实际的日汉同传案例为授课素材, 每一课由”学习步骤”“PPT预习”“日语原稿”“学生初译稿与点评”“学生复译稿与点评”“专业译员译稿与点评”“本课小结”等部分构成。”本课小结”部分分析翻译难点、总结翻译技巧, 指出翻译问题并给出解决对策。翻译练习、文字点评、知识点讲解相结合, 帮助学生全面掌握日汉同传技巧。所选资料来自实践, 具有很强的实用性, 对练习同声传译具有很强的指导作用。内容编排合理、有序, 便于教师授课和学生自学。
- 517 1_ |a 日汉同声传译实战案例精讲 |A ri han tong sheng chuan yi shi zhan an li jing jiang
- 606 0_ |a 日语 |A ri yu |x 同声翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 王颀 |A wang qi |4 编著
- 701 _0 |a 张铭 |A zhang ming |4 编著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20240418
- 905 __ |a HDUL |d H365.9/170