机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-302-29137-4 |d CNY65.00 (全2册)
- 100 __ |a 20130208d2013 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 解读《哈姆雷特》 |A jie du《ha mu lei te》 |e 莎士比亚原著汉译及详注 |f 黄国彬译注
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2013
- 215 __ |a 2册 (676页) |d 21cm
- 225 2_ |a 翻译与跨学科学术研究丛书 |A fan yi yu kua xue ke xue shu yan jiu cong shu
- 314 __ |a 黄国彬 (1946-),男,广东省新兴县人,在香港出生,香港大学英文与翻译学士、英文系硕士、多伦多大学东亚学系博士。现任香港中文大学翻译系研究教授。
- 330 __ |a 本书为莎士比亚最著名的剧作《哈姆雷特》的汉译,译本序言和前沿详论莎学源流、剧作版本、各国评论家数百年来对莎士比亚和《哈姆雷特》的评介、各欧译本的得失等;剧作翻译精确传神,既可上演,也可细读;汉译注释详尽,就莎士比亚的剧艺、语言、意象、人物、舞台演出等均有全面而深入的探讨。
- 333 __ |a 本书适合有志莎学研究的学者、英国文学学者、翻译学学者、比较文学学者及莎剧导演、演员等研读。
- 410 _0 |1 2001 |a 翻译与跨学科学术研究丛书
- 517 1_ |a 莎士比亚原著汉译及详注 |A sha shi bi ya yuan zhu han yi ji xiang zhu
- 605 __ |a 哈姆雷特 |A ha mu lei te |x 研究
- 606 0_ |a 悲剧 |A bei ju |x 戏剧研究 |y 英国 |z 中世纪
- 701 _0 |a 黄国彬 |A huang guo bin |f 1946- |4 译注
- 801 _0 |a CN |b 北京新华书店首都发行所有限公司 |c 20130208
- 905 __ |a HDUL |d I561.073/464