机读格式显示(MARC)
- 000 01475nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5615-8518-4 |d CNY78.00
- 100 __ |a 20220406d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 基于语料库的《魔戒》汉译显化比较研究 |A ji yu yu liao ku de 《 mo jie 》 han yi xian hua bi jiao yan jiu |d A corpus-based comparative study of explicitation in Chinese translations of the Lord of the Rings |e 英文版 |f 宋华著 |z eng
- 210 __ |a 厦门 |c 厦门大学出版社 |d 2022
- 300 __ |a 闽南师范大学学术著作出版专项经费资助
- 314 __ |a 宋华,闽南师范大学外国语学院副教授,厦门大学和美国蒙特雷国际研究院联合培养英语语言文学博士,人事部一级翻译。主持教育部科技发展中心和福建省社科项目各1项,在Babel,Perspectives和Target等SSCI期刊发表论文6篇。
- 330 __ |a 本书基于语料库语言学的工具和方法,考察《魔戒》在大陆和台湾两个中译本的连接词使用情况,对比研究两个译本的显化程度。通过与汉语原创奇幻小说和《魔戒》英文原文分别对比译本连接词的使用情况来探索翻译显化、显化的具体体现以及显化受原文影响的程度。
- 510 1_ |a Corpus-based comparative study of explicitation in Chinese translations of the Lord of the Rings |z eng
- 606 0_ |a 长篇小说 |A chang pian xiao shuo |x 文学翻译 |x 研究 |j 英文 |y 英国 |z 现代
- 701 _0 |a 宋华 |A song hua |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20220610
- 905 __ |a HDUL |d I561.074/3201