机读格式显示(MARC)
- 000 01531nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5201-6766-6 |b 精装 |d CNY79.00
- 100 __ |a 20200825d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 异国事物的转译 |A yi guo shi wu de zhuan yi |e 近代上海的跑马、跑狗和回力球赛 |d = Cultural translation |e horse racing, greyhound racing, and jai alai in modern Shanghai |f 张宁著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 社会科学文献出版社 |d 2020
- 215 __ |a 480页, [4] 页图版 |c 图, 地图 |d 21cm
- 314 __ |a 张宁, 剑桥大学历史学博士, 中研院近代史研究所副研究员。
- 330 __ |a 为了探究文化移转时可能发生的诸多现象以及其背后的历史动力, 本书以“异国事物的转译”为题进行探讨, 且另辟蹊径将考察重心由文化的复制与移植, 移至其间“看似相同、实则有异”的暧昧转变, 希望借由近代中国的案例, 探索不同文化互动时的若干原则。该书主要以当时鼎盛的大英帝国与力图振作的中国为载体, 以中西往来频繁的上海为地理空间, 借检视具有丰富文化意涵的跑马、跑狗、回力球等三项西式运动, 来分析文化移转过程中所产生的变化。
- 510 1_ |a Cultural translation |e horse racing, greyhound racing, and jai alai in modern Shanghai |z eng
- 517 1_ |a 近代上海的跑马、跑狗和回力球赛 |A jin dai shang hai de pao ma 、 pao gou he hui li qiu sai
- 606 0_ |a 文化传播 |A wen hua chuan bo |x 研究 |y 中国 |z 近代
- 701 _0 |a 张宁 |A zhang ning |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20201123
- 905 __ |a HDUL |d G125/130