机读格式显示(MARC)
- 000 01512nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-305-25634-9 |d CNY68.00
- 100 __ |a 20220712d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 滑稽小说 |A hua ji xiao shuo |d Le roman comique |f (法)保罗·斯卡龙(Paul Scarron)著 |g 范盼译 |z fre
- 210 __ |a 南京 |c 南京大学出版社 |d 2022
- 215 __ |a 20,347页 |d 21cm
- 300 __ |a 守望者·经典 中国翻译协会“2019‘傅雷’青年翻译人才发展计划”项目——翻译实践:保罗·斯卡龙的《滑稽小说》(Traduction du Roman comique de Paul Scarron)——最终成果
- 314 __ |a 保罗·斯卡龙(Paul Scarron,1610—1660),诗人、小说家、剧作家,太阳王路易十四之妻曼特农夫人的前夫,出生于巴黎的富裕家庭。1638年起,斯卡龙身患疾病,双腿、脊椎和颈背瘫痪,自此他的身体扭曲、变形、瘫痪,无法动弹,只能待在“碗底形的坐凳”里。主要作品有《滑稽小说》《可笑的继承人》《男扮女装的维吉尔》等。
- 330 __ |a 本书作者斯卡龙通过嘲讽与戏仿,描写了一个剧团在法国外省遇到的一连串滑稽故事,妙语不断,引人发笑。笑闹之余,此书却又掺杂着现实生活的真实与丑陋,是法国现实主义文学的萌芽。一曲终了,这个面部扭曲的“废人”,却又惹人同情。
- 510 1_ |a Roman comique |z fre
- 606 0_ |a 长篇小说 |A chang pian xiao shuo |y 法国 |z 近代
- 701 _0 |c (法) |a 斯卡龙 |A si ka long |c (Scarron, Paul |f 1610-1660) |4 著
- 702 _0 |a 范盼 |A fan pan |4 译
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20221028
- 905 __ |a HDUL |d I565.44/4241