机读格式显示(MARC)
- 000 01606nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-310-06329-1 |d CNY92.00
- 100 __ |a 20230414d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 时局、诗学和意识形态的碰撞 |A shi ju、shi xue he yi shi xing tai de peng zhuang |e 《富国策》译介与传播的社会翻译学研究 |f 刘晓峰著
- 210 __ |a 天津 |c 南开大学出版社 |d 2023
- 215 __ |a 286页 |c 图 |d 23cm
- 300 __ |a 西安外国语大学学术著作出版专项资助 陕西省哲学社会科学规划课题“基于语料库的晚清政治经济学译著对比和经济学翻译史重写研究”(项目编号: 2020K003);全国科技名词委课题“基于语料库的晚清(1832-1911)政治经济学术语译介研究”(项目编号: YB20200010)和西安外国语大学重点课题“基于语料库的晚清政治经济学术语译介研究”(项目编号: 20XWA01)的系列研究成果之一
- 320 __ |a 有书目 (第267-283页)
- 330 __ |a 本书以《富国策》文本为主要研究对象,以社会翻译学为视角,主要回答四个问题:《富国策》翻译场域的特点;《富国策》文本变形和译介的经济学内容和术语有哪些特征;翻译模式和译者采取的翻译策略;促使译者选择这些翻译策略的原因;《富国策》主要经济学术语翻译等。
- 510 1_ |a Situation, poetics and ideology |e socio-translation studies of Fu Guo Ce |z eng
- 517 1_ |a 《富国策》译介与传播的社会翻译学研究 |A 《fu guo ce》yi jie yu chuan bo de she hui fan yi xue yan jiu
- 606 0_ |a 西方经济学 |A xi fang jing ji xue |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 刘晓峰 |A liu xiao feng |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20230602
- 905 __ |a HDUL |d F0/0621