机读格式显示(MARC)
- 000 01167nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-108-07319-8 |b 精装 |d CNY45.00
- 100 __ |a 20230310d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译侦探事务所 |A fan yi zhen tan shi wu suo |f 赖慈芸著
- 210 __ |a 北京 |c 生活·读书·新知三联书店 |d 2023
- 215 __ |a 312页 |c 图 |d 20cm
- 330 __ |a 近代以来,西学东渐,大量的西方书籍经过翻译家之手,才被广泛阅读。翻译家可谓当代中国的引路人。然而近代以来,译书和译者的关系,张冠李戴者有之,偷梁换柱者有之,真正的译者并未得到足够的尊重,反而湮没无闻。《京华烟云》的翻译经历了怎样的一波三折?最早的莎士比亚中文译本是怎样的?“吴明实”(无名氏)这个名字代表了多少译者的心酸故事?我们所看的世界名著,它们凝聚了万千译者们怎样的心血?跟随作者的脚步,搜寻尘封的故纸堆中的蛛丝马迹,带你破解翻译史上的一桩桩公案,从而还原出一段被人遗忘的翻译时代。
- 606 0_ |a 文学翻译 |A Wen Xue Fan Yi |x 研究
- 701 _0 |a 赖慈芸 |A lai ci yun |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20230423
- 905 __ |a HDUL |d I046/584