机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5446-5551-4 |d CNY35.00
- 100 __ |a 20181228d2018 em y0chiy50 ba
- 200 1_ |a 中国经典文化走向世界丛书 |i 诗歌卷 |h 四 |d = Readings of Chinese culture series |A Readings of Chinese culture series |i Poetry |h Ⅳ |f edited by Pan Wenguo |g translated by Sun Dayu |f 潘文国总主编 |g 孙大雨译 |z chi
- 210 __ |a 上海 |c 上海外语教育出版社 |d 2018
- 330 __ |a 本书为丛书系列中的诗歌卷第四卷, 即《英译唐诗选》的英文部分。本书选译一百多首经典唐诗, 从初唐陈子昂《登幽州台歌》到晚唐李商隐《嫦娥》, 选入大量李白、杜甫的知名诗篇。译者孙大雨的翻译水平很高, 他能运用英美诗歌的写作手法, 讲究音步、格律和押韵, 创作了形神兼备的译作, 因此本书是非常好的唐诗选译本。本书篇末有详尽的注释, 提供了相关诗歌、作者、历史和民俗的文化背景知识, 对于读者理解非常有帮助。
- 510 1_ |a 中国经典文化走向世界丛书 |i 诗歌卷 |h 四 |z chi
- 606 0_ |a 中国文学 |A zhong guo wen xue |x 英文 |j 综合作品集
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 中国 |x 英文
- 701 _0 |a 潘文国 |A pan wen guo |4 总主编
- 702 _0 |a 孙大雨 |A sun da yu |4 译
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20190409
- 905 __ |a HDUL |d I211/306:V7