机读格式显示(MARC)
- 000 01713nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-301-31603-0 |b 精装 |d CNY78.00
- 100 __ |a 20210202d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 百年来欧美文学“中国化”进程研究 |A bai nian lai ou mei wen xue“zhong guo hua”jin cheng yan jiu |d = A series of investigations on the process of "sinicization" of European and American literature in the past hundred years |f 刘建军总主编 |h 第二卷 |e 1840-1919 |f 袁先来著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京大学出版社 |d 2020
- 215 __ |a 15, 244页 |d 24cm
- 300 __ |a 国家出版基金项目 “十三五”国家重点图书出版规划项目国家社会科学基金重大项目
- 330 __ |a 本书着重考察清末民初(1840-1919)欧美文学最初译介之中国化进程,通过十四个问题讨论了几个主要议题:一是阐明清末民初思想启蒙运动与文学革新之间的互动关系,以及文学译介“需求-契机-机制”的形成过程;二是讨论晚清文学译介理论和实践方面的一些核心观念与代表人物;三是分析和评价晚清文学译介的策略、效果与市场机制影响等问题;四是考察1909-1919年间译介的转型,以及整体评述清末民初文学与启蒙、革命之间的互动机制与得失。通过档案、文献与理论来爬梳清末民初蔚为大观的文学过往,对于重新审视、更新与建构中国当代文学话语,具有较大的启迪意义。
- 510 1_ |a Series of investigations on the process of "sinicization" of European and American literature in the past hundred years |z eng
- 606 0_ |a 欧洲文学 |A ou zhou wen xue |x 文学研究
- 606 0_ |a 文学研究 |A wen xue yan jiu |y 美洲
- 701 _0 |a 刘建军 |A liu jian jun |4 总主编
- 702 _0 |a 袁先来 |A yuan xian lai |4 著
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20210923
- 905 __ |a HDUL |d I106/0132.2:V4