机读格式显示(MARC)
- 000 01785nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-02-016821-7 |b 精装 |d CNY72.00
- 100 __ |a 20210720d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 我孤独地漫游, 如一朵云 |A wo gu du di man you, ru yi duo yun |e 华兹华斯抒情诗选 |d I wandered lonely as a cloud |e selected lyric poetry of William Wordsworth |f (英) 华兹华斯著 |g 秦立彦译 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 人民文学出版社 |d 2021
- 314 __ |a 威廉·华兹华斯 (William Wordsworth, 1770-1850), 是英国文学史上最重要的诗人之一, 与柯尔律治合著的《抒情歌谣集》(1798) 发起了英国的浪漫主义运动。秦立彦, 美国加州大学圣地亚哥校区比较文学博士, 现任教于北京大学比较文学与比较文化研究所。
- 330 __ |a 本书是英国文学史上“六大浪漫派诗人之一”华兹华斯的抒情诗选, 精选包括《我孤独地漫游, 如一朵云》《致云雀》《作于早春》等名作在内的近140首诗作, 选自诗人创作高峰时期的《抒情歌谣集》《两卷本诗集》等重要诗集, 译文参照康奈尔大学出版社等权威出版社出版的权威版本。作品大体按创作时间排序, 较为清晰地勾勒出诗人诗作的题材和诗风的发展轨迹。译者严守忠实的原则, 韵脚格式和诗行长度力求体现原作风味。本书属于《华兹华斯叙事诗选》的姊妹篇。
- 500 10 |a I wandered lonely as a cloud : selected lyric poetry of William Wordsworth |A I wandered lonely as a cloud : selected lyric poetry of William Wordsworth |m Chinese
- 517 1_ |a 华兹华斯抒情诗选 |A hua ci hua si shu qing shi xuan
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 英国 |z 近代
- 701 _1 |a 华兹华斯 |A hua ci hua si |g (Wordsworth, William) |f 1770-1850 |4 著
- 702 _0 |a 秦立彦 |A qin li yan |4 译
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20211029
- 905 __ |a HDUL |d I561.24/282.4