机读格式显示(MARC)
- 000 02006nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5411-4923-8 |d CNY39.80
- 100 __ |a 20180905d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 尘埃之书 |A chen ai zhi shu |f (澳) 布劳姆·普里瑟尔著 |d = The book of dirt |f Bram Presser |g 张媛媛译 |z eng
- 210 __ |a 成都 |c 四川文艺出版社 |d 2018
- 215 __ |a 332页 |c 图 |d 21cm
- 314 __ |a 布劳姆·普里瑟尔 (Bram Presser),律师、作家,出生于澳大利亚墨尔本。他的作品被收录在《澳大利亚最佳短篇小说》《澳大利亚获奖小说集》和《梦游者》中。2011年获得了澳大利亚时代短篇小说奖。
- 314 __ |a 张媛媛,华中师范大学语言学博士,教授,硕士生导师,主要研究方向为中外语言对比、语言教育。曾翻译儿童文学《彼得兔 (彩色中英文珍藏版)》。
- 330 __ |a 这是一个关于幸存者的故事,一个对于“幸存”不同角度的解读——作者的祖父母是二战时期从集中营里幸存下来的犹太人,不过在他们后来的人生中他们都对曾经的往事闭口不言,直至离世。作者在祖父去世后开始查阅资料,翻找当年的历史,以一个旁观者的视角对这段历史进行还原,以及想象。或许,在战争中生存下来有的不只是幸运,更多的是忍辱负重甚至是难以启齿。故事分两条线展开。二战开始前,作者的祖父杰库布是一名年轻的法学博士,但在战争开始后不久就被抓进集中营,在集中营里,他被指派去做一名教师,管理那些孩子直到他们被送进毒气室的那一天。而作者的祖母黛莎,那时候还是一个孩子,跟随母亲来到布拉格,战争开始后,为了生存下去,母亲成为了一名纳粹管制下的工人,为他们铺设运送犹太人去往集中营的轨道。战争结束后,作者的祖父母活了下来,并且移民到了澳洲,一切也随之尘封起来。而只有当逝者已逝,这段历史重新开封,重新被书写。
- 333 __ |a 文学爱好者、文学评论人员及相关读者。
- 500 10 |a Book of dirt |A Book of dirt |m Chinese
- 606 0_ |a 纪实文学 |A ji shi wen xue |y 澳大利亚 |z 现代
- 701 _1 |a 普里瑟尔 |A pu li se er |g (Presser, Bram) |4 著
- 702 _0 |a 张媛媛 |A zhang yuan yuan |4 译
- 801 _0 |a CN |b HDUL |c 20181123
- 905 __ |a HDUL |d I611.55/861