| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:35

题名/责任者:
互文性:《三国演义》多个英译本研究/彭文青著
出版发行项:
上海:上海外语教育出版社,2019
ISBN及定价:
978-7-5446-5776-1/CNY26.00
载体形态项:
225页;21cm
并列正题名:
Intertextuality in the English translations of San Guo Yan Yi
丛编项:
外教社博学文库
个人责任者:
彭文青
题名主题:
三国演义-英语-文学翻译-对比研究
中图法分类号:
H315.9
一般附注:
国家社科基金青年项目“《三国演义》在英语世界的译介研究”(18CYY012)
书目附注:
有书目 (第219-225页)
提要文摘附注:
本书将中国古典小说《三国演义》的三十个英译本、相应的副文本与其他相关西方作品等纳入一个完整全面的网络体系,以互文性理论为依据和基础,以传统的文本分析方法为主,将历时与共时研究方法相结合,借助计算机辅助文本分析软件,从影响、引用、平行、变形这四个维度讨论了译本与原本之间、译本之间错综复杂的互文关系。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
H315.9/4051 72373002   社科书库(3F西、北)     可借 社科书库(3F西、北)
H315.9/4051 72373003   社科书库(3F西、北)     可借 社科书库(3F西、北)
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架