| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:42

题名/责任者:
英汉互译基本技巧/孙序,李晓康,郑晶主编
出版发行项:
上海:上海大学出版社,2014
ISBN及定价:
978-7-5671-1370-1/CNY23.00
载体形态项:
200页;21cm
并列正题名:
Basic skills of translation between English and Chinese
个人责任者:
孙序 主编
个人责任者:
李晓康 主编
个人责任者:
郑晶 主编
学科主题:
英语-翻译-研究生-教材
中图法分类号:
H315.9
一般附注:
上海市专业学位研究生实践基地建设项目 MTI系列教材
相关题名附注:
封面英文题名:Basic skills of translation between English and Chinese
提要文摘附注:
本书共分为四章:第一章为翻译的语义技巧,主要从词汇层面介绍各种翻译技巧,包括对语境意义的处理方法、增减译法、词性转换等;第二章为翻译的句法技巧,涵盖各种句式结构的拆解与重组方法,如断句、合句、语序调整、思维转换等;第三章为翻译的语篇技巧,从语篇衔接和连贯两方面分析和解释翻译中各种语篇组织不当的问题;第四章为翻译案例分析,选取九篇不同领域的文稿及对应译文,分析了翻译中的难点与问题,并给出相应的解决方案。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态
H315.9/1005 71993671  - 社科书库(3F西、北)     可借
H315.9/1005 71993672  - 社科书库(3F西、北)     可借
H315.9/1005 71993673  - 社科书库(3F西、北)     可借
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架